Tuý Quỳnh Chi audio mới nhất

Tuý Quỳnh Chi

Cuồng Thượng Gia Cuồng
36 chapters
truyenfull
5 months ago
43
NaN/undefined
Tên Hán Việt: Tuý quỳnh chiTác giả: Cuồng Thượng Gia CuồngSố chương: 127 chương + 1 ngoại truyệnThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Cổ đại, HE, Tình cảm, Hoan hỉ oan gia, Cung đình hầu tước, Cận thủy lâu đàiEditor & Beta: Koko.Giới thiệu:Sở Lâm Lang chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ hoà ly với phu quân.D
Đổi giọng đọc: GoogleHoài MyNam Minh

Lưu ý cho giọng google

☑ Hoàn toàn miễn phí... tốc độ cao

☑ Không hay như giọng khác

☑ Không liên tục, phải bấm quảng cáo để giúp ad duy trì server

Bấm nút play bên dưới để audio tự động phát

Danh sách chương

Chương 1: Sáng sớm tình cờ gặp gỡ
Chương 2: Đông Nam Đại Cát
Chương 3: Thiếu sư kỳ nhân
Chương 4: Tính con rùa
Chương 5: Ý đồ Của khách quý
Chương 6: Nhã hứng thi văn
Chương 7: Khó xử
Chương 8: Gặp lại trên phố
Chương 9: Vu oan giá họa
Chương 10: Tiễn biệt nơi đình đài
Chương 11: Vây xem hành hình
Chương 12: Hàng xóm điên
Chương 13: Tự mình đến cửa
Chương 14: Đàn gảy tai trâu
Chương 15: Tình cờ gặp ở chùa núi
Chương 16: Diêm vương đến cửa
Chương 17: Không phải người hoàn hảo
Chương 18: Không phải người tốt
Chương 19: Thay người chữa thương
Chương 20: Âm hồn bất tán
Chương 21: Hộ tống phu nhân
Chương 22: Thay hình đổi dạng
Chương 23: Hương vị quê nhà
Chương 24: Như tắm gió xuân
Chương 25: Thăng tiến từng bước
Chương 26: Một cái hầu bao
Chương 27: Chuyện bại lộ
Chương 28: Nói chuyện mua bán
Chương 29: Yếu ớt vô dụng
Chương 30: Một chén trà ngon
Chương 31: Thần hộ mệnh
Chương 32: Lấy lại tiền vốn
Chương 33: Ai muốn tái giá
Chương 34: Đừng trở về nữa
Chương 35: Chó cậy gần nhà, gà cậy gần chuồng
Chương 36: Hỏi đến án oan

Chương mới nhất Tuý Quỳnh Chi

Chương 36: Hỏi đến án oan
Chương 35: Chó cậy gần nhà, gà cậy gần chuồng
Chương 34: Đừng trở về nữa
Chương 33: Ai muốn tái giá
Chương 32: Lấy lại tiền vốn

Giới thiệu

Tên Hán Việt: Tuý quỳnh chi

Tác giả: Cuồng Thượng Gia Cuồng

Số chương: 127 chương + 1 ngoại truyện

Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Cổ đại, HE, Tình cảm, Hoan hỉ oan gia, Cung đình hầu tước, Cận thủy lâu đài

Editor & Beta: Koko.

Giới thiệu:

Sở Lâm Lang chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ hoà ly với phu quân.

Dù sao thì trong mắt nhiều người, nàng xuất thân thấp hèn, kiến thức nông cạn, là con chim sẻ leo lên cành cao, vốn không xứng với một vị trọng thần tân quý phong lưu tuấn tú như vậy, đã leo lên được cành cao như vậy, lại chịu đựng biết bao khổ sở, tất nhiên nàng phải bám chặt lấy cành này.

Giờ đây, nàng vào Chu gia đã tám năm, một đường nâng đỡ phu quân gian khổ học hành, là tấm gương phấn đấu của biết bao nữ nhân. Phu quân trẻ tuổi đầy hứa hẹn, cùng nàng vợ chồng tôn trọng nhau, tiền đồ vô lượng. Dưới gối có một nữ nhi bảy tuổi, thông minh đáng yêu. Bà bà càng là bậc trưởng bối, khoan dung hiền từ, các thiếp trong nhà cũng kính phục nàng - vị chính thất này, cả phủ từ trên xuống dưới đều hòa thuận vui vẻ.

Nhưng chỉ có bản thân Sở Lâm Lang hiểu rõ nhất, tất cả những điều trên đều là nói láo!

Ngày sinh thần 24 tuổi, tuyết rơi dày đặc, Sở Lâm Lang cầm tờ thư hoà ly, chịu đựng sự châm chọc "nàng đừng có khóc lóc quay về cầu xin ta" của trượng phu, giữa tuyết trắng xóa, lẻ loi rời khỏi Chu gia mà nàng đã gây dựng suốt tám năm.

Khi nàng ngồi trên xe ngựa, lặng lẽ lắc mai rùa để bói vận mệnh tương lai, tấm màn xe bị người nọ vén lên, chỉ thấy "gian thần" chuyên quyền làm càn trong triều - Tư Đồ Thịnh, kẻ có thâm thù đại hận với nàng, đang phất mày kiếm, cưỡi ngựa song hành cùng nàng giữa tuyết bay lả tả.

Sở Lâm Lang hít sâu một hơi: Tên này thù dai đến mức nào? Giữa trời tuyết lớn mà cũng đến xem trò cười của nàng sao?

Nàng không biết, Tư Đồ Thịnh đã chờ đợi ngày này, chờ đã quá lâu rồi...
_____

Giới thiệu ngắn gọn: Con đường hoà ly của người vợ nhà cao cửa rộng.

Ý nghĩa: Nghe theo con tim, sống thật với chính mình.

Lời từ editor: "Tuý" có nghĩa là "say", "quỳnh chi" là nhánh ngọc, cành ngọc. Gộp hai vế lại thì tên truyện mang nghĩa là say mê cành ngọc, ngọc gì thì ở đây rõ ràng là nữ chính rùi.

Truyện có nữ chính rất hay nói bậy, văn phong của tác giả trong bộ này cũng mang tinh thần dân dã, hài hước như nữ chính vậy nên các bác đừng ngạc nhiên khi thấy tui edit luôn từ chửi bậy trong truyện nhé =))

Về danh xưng, xưng hô trong truyện thì mình sẽ để nhiều từ cổ đại gốc trung kiểu như tế tử, tiểu di tử, tiểu cữu tử. Những từ này khi xuất hiện lần đầu mình sẽ ghi chú ngay bên dưới. Tuy nhiên cũng có nhiều chỗ mình quên thì các bạn hãy nhắc mình nhé, vì truyện khá dài nên nhiều khi beta đến một chương nào đó mình chỉ Ctrl H thui chứ không có đọc lại.

Còn một số từ mà nhân vật chính chửi bậy dân dã thì mình sẽ để theo cách xưng hô Việt nha. Kiểu như "cha mẹ nhà hắn" thay vì "phụ mẫu nhà hắn".

Bạn có thể thích các bộ truyện audio sau

More
Buông Rèm Pha Lê

Buông Rèm Pha Lê

1320
NaN

Nguyên Viện

Phù Dung Loạn

Phù Dung Loạn

88
NaN

Mễ Hoa

Song Bích

Song Bích

1869
NaN

Cửu Nguyệt Lưu Hỏa

Cầu Được Ước Thấy

Cầu Được Ước Thấy

44
NaN

Minh Nguyệt

Đoan Ngọ

Đoan Ngọ

110
NaN

Phẩm Phong

Y Hướng Tình Thâm

Y Hướng Tình Thâm

12
NaN

Tiểu Thoại Mai

Nam Sơn Năm Ấy Tuyết Rơi Đầy

Nam Sơn Năm Ấy Tuyết Rơi Đầy

8
NaN

Bán Đường

Chờ Anh Đến Cùng Gió

Chờ Anh Đến Cùng Gió

1119
NaN

Bát Cân Mật Cam

Sau Khi Đỗ Bắc Đại Tôi Chạy Rồi

Sau Khi Đỗ Bắc Đại Tôi Chạy Rồi

203
NaN

Đinh Thập Tam/丁十三

© 2023 MeTruyenAudio . All Rights Reserved.
Tải APP load truyệt mợt hơn - quảng cáo chỉ 30s!

Mê Truyện Audio là nền tảng mở trực tuyến, miễn phí nghe truyện chữ, audio online mp3 được convert hoặc dịch kỹ lưỡng, do các converter và dịch giả đóng góp, rất nhiều truyện hay và nổi bật được cập nhật nhanh nhất với đủ các thể loại tiên hiệp, kiếm hiệp, huyền ảo ...